Speechless between two cultures….
……That’s what I experience when writing this blog. Of course I know what and how to do, when trying to figure out some western point of view or some eastern point of view. Of course I can put it into words and if you understand English you ought to understand what I mean.
But it’s not that easy. I think you know what I mean: Trying to put some experience or opinion into German words, translate it to English can of course lead to some different interpretation or misunderstanding. Trying to make someone from the eastern side of the hemisphere, who speaks and understands English, understand, makes it even more difficult. Because English is not my mother tongue and English is not his or her mother tongue.
So there are five obvious fields of transmission………………….
Read More