Body-language and nonverbal communication

Tag "china"










Xiangsheng traditional Chinese comedy

“Crosstalk” also known as xiangsheng (相声) is a traditional Chinese comedic performance dating back to the late Qing Dynasty.  In the form of a dialogue between two performers or much less often, a solo monologue. Traditionally the actor wears a long blue colored gown and keeps fan in his hand.  The language is rich in pun and allusions and is delivered in a rapid, bantering style. Even nowadays, xiangsheng is one of China’s foremost and most popular performing arts, and is typically performed in the Beijing dialect. The acts would sometimes include singing and musical instruments.

Read More

chinese garden








The Chinese garden: symbol of the harmony of nature and life

It is the embodiment of the harmony of nature and life in China already for thousands of years..

The Chinese garden is a landscape garden style which ………….

Read More





中德⼼心理治疗连续培训项⺫⽬目及德中⼼心理治疗研究院(DCAP)成⽴立20 周年系列学术活动重⼼心⾛走丝路论坛暨中⻄西⽅方⼼心⾝身医学⾼高峰论坛古城⻄西安之⾏行将于2016 7 ⽉月1 ⽇日-7

⽉月3 ⽇日在陕⻄西⻄西安拉开帷幕,本次活动的主题是:⼼心⾝身医学。论坛将由德中⼼心理治疗研


Read More








Breastfeeding in public?

Breastfeeding is communicated in to public by flashmobs all over China. Each year, the event is held right around National Breastfeeding Awareness Day (May 20th) and always seems to draw quite the crowd.

China has a breastfeeding rate of just 28%, much lower than the rate of ……..

Read More









Interview by the Federal President Gauck (Germany) with the Chinese magazine Caixin on the occasion of his state visit to China from 20 to 24 March 2016.

1. You are paying a four day state visit to China. What is the rationale of your visit to China? What are the highlights of your visit and who are you going to meet with?

First, I have to say that I am coming to your country brimming with curiosity and interest. My visit will take me to Beijing, ………….

Read More










Speech by Federal President Joachim Gauck on the occasion of his visit to the People’s Republic of China, at Tongji University in Shanghai, China

PDF of the speech Gauckrede Englisch

I count it a great honour to speak today at your university which is so steeped in tradition. I would like to offer my thanks to Professor Pei Gang, President of Tongji University. My visit to you is an excellent opportunity to reflect on the development of the Sino-German partnership. And I intend to do that in a moment.

Read More










德国总统约阿希姆·高克 对中华人民共和国进行国事访问2016323日在上海同济大学的讲话

The PDF  of the speech     Gauck Rede chinesisch



Read More

Smog development








Pollution around the world (2005–2014)

Everybody talks about air pollution and many of us suffer from this. There is a good overview referring to the development of air pollution, especially in China. If you like you can have a look how the development was between 2004 and 2014. Ist really astonishing that there are many areas in China where the air improved. 🙂

Read More


Obama blog











Obamas body language in Chinese and English on Internet TV

Probably you have asked yourself about the reasons for the big charming and charsmatic success of the American Presidant. Here is some insight about his body language and patterns of behavior. This aspect is part of his success. Politics or political behavior always also is politics made by humans. So feel invited to have a look

Read More

Vom Drachen...











From the Dragon to the Panda

A very interesting new book unfortunately only written in German. Ist on the issue of leadership, teaching and learning.

Das Buch, um es vorweg gleich zu sagen, besticht durch die breite Erfahrung der Autorin und durch die unspektakuläre Art und Weise der Darstellung relevanter Praxisbereiche, Praxisfragen und Empfehlungen.

Es gibt inzwischen viele Bücher, die sich mit der Frage beschäftigen, worauf man als Westler in China achten sollte, wenn man denn beruflich unterwegs ist. Die meisten der Bücher bewegen sich ……..auf der Ebene von Rat und Tippgeber. Das Buch von Ott-Göbel hingegen spiegelt die eigenen Erfahrungen der Autorin. Aber nicht nur das. Sie lässt ausgewiesene Kenner des kulturellen Kontextes selbst zu Wort kommen, so geschehen durch eine Verhandlungsexpertin, einen Waldorf-Pionier, einen Management-Dozenten, einen Bildungsexperten, einen Psychotherapeuten und einen Manager.

Read More